Le mot vietnamien "chứng khoán" se traduit en français par "valeurs" ou "titres" et fait référence à des instruments financiers qui peuvent être échangés sur le marché. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.
Dans le domaine de l'économie et des finances, "chứng khoán" désigne les valeurs mobilières qui peuvent être achetées et vendues sur des marchés financiers. Cela inclut des actions, des obligations et d'autres instruments financiers.
"Chứng khoán" est utilisé dans des contextes liés à l'investissement et à la finance. Voici quelques phrases d'exemple :
Dans un contexte plus avancé, le terme "chứng khoán" peut être utilisé pour parler de stratégies d'investissement, d'analyse de marché, ou de réglementations financières. Par exemple :
Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "chứng khoán", mais vous pouvez trouver des termes connexes tels que :
En général, "chứng khoán" se réfère principalement aux titres financiers. Cependant, dans un sens plus large, il peut également inclure des concepts liés à l'investissement et à la spéculation sur le marché.
Voici quelques synonymes en vietnamien qui ont une signification similaire :